好房网

网站首页知识问答 >正文

蒹葭原文及翻译(蒹葭原文注音及翻译)

2022-09-01 06:14:01 知识问答来源:
导读目前是有很多朋友们对于蒹葭原文注音及翻译这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些蒹葭原文注音及翻译相关的信息来分享给大家,希望你...

目前是有很多朋友们对于蒹葭原文注音及翻译这个信息比较感兴趣,那么小编也是收集了一些蒹葭原文注音及翻译相关的信息来分享给大家,希望你会喜欢哦。

1、

1、蒹葭原文注音及翻译如下:苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:这个人或那个人,指诗人所思念追寻的人。在水一方:在水的另一边,即水的对岸。遡洄从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

2、翻译:蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

最新文章:

热点推荐
热评文章
随机文章