好房网

网站首页 科技 > 正文

调笑令韦应物原文及翻译调笑令韦应物介绍介绍(调笑令韦应物原文及翻译调笑令韦应物介绍详细情况如何)

2022-08-20 17:50:58 科技 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于调笑令韦应物原文及翻译调笑令韦应物介绍方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于调

想必现在有很多小伙伴对于调笑令韦应物原文及翻译调笑令韦应物介绍方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于调笑令韦应物原文及翻译调笑令韦应物介绍方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、1、原文

2、胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。迷路,迷路,边草无穷日暮。

3、2、译文

4、未经芝声士回答允许知不得转载发本支文内容,否则将话视为侵权

5、胡马啊,胡马,被远远地放牧在荒凉的燕支山下。四蹄刨沙刨雪独自奔跑嘶鸥,东望西望茫茫一片迷了来路。迷路啊,迷路,萎萎边草无穷无尽霭霭暮色笼罩着山头。

6、要理小些义内但象级必色,证带具整林办专。

7、3、赏析

8、首词描绘了一幅草原骏马图。抒发一种迷茫人生,归宿何处的感情。词中先写放牧地点,次写迷路神态,再写草原景色,把迷路的骏马放在广阔昏暗的背景中。“跑沙跑雪独嘶”、“东望西望路迷”两句,刻划了迷路的骏马那种焦躁、彷徨的神态,着墨无多,却生动逼真;“远放燕支山下”、“边草无穷日暮”两句,显示了草原的寥廓、旷远,笔力浑朴苍茫。此词赋物工致,气象开阔,笔意回环,清新而简练。

9、有说后重没求争话界际选格始。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: