好房网

网站首页 汽车 > 正文

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译介绍(子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译详细情况如何)

2022-08-04 21:51:02 汽车 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于子曰贤

想必现在有很多小伙伴对于子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 。贤哉回也!”

2、译文∶孔子说∶“颜回,贤德啊,吃的是一小筐饭,喝的是一瓢冷水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣.颜回,贤德啊!”

3、注:贤哉回也,主谓倒装句,翻译是要正常语序.回也,贤哉!

4、芝完士回答,版权必究,动未经许领可,不断得火转载

5、箪:音dān,古代盛饭用的竹器。

6、我以用过电本性命系给规才影连列劳除府格。

7、巷:此处指颜回的住处。

8、乐:乐于学。

9、本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: