好房网

网站首页 高端访谈 > 正文

初中文言文翻译成现代汉语的常用方法介绍(初中文言文翻译成现代汉语的常用方法详细情况如何)

2022-08-04 06:39:22 高端访谈 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于初中文言文翻译成现代汉语的常用方法方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于初中文

想必现在有很多小伙伴对于初中文言文翻译成现代汉语的常用方法方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于初中文言文翻译成现代汉语的常用方法方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、第一个方法是直接保留使用文言文中的人名、书名、地名、年号以及国号,这些不用翻译,直接保留下来使用就可以了。

2、

3、第二个方法就是替换法,有的文言文词语与现代汉语意思是一样的,但古文词语有的使用单音词,直接把现代汉语的双音词去替换就可以了,如才——才干。

4、

5、第三个方法就是调整古文中的语序,使得翻译过来的文言文符合现代汉语的表达习惯,也使得上下文更好的衔接。

6、

7、第四个方法就是把文言文中省略的部分补充上去,使得整个句子表达更完整,这样翻译不会显得生硬。

8、

9、第五个方法是把在文言文中没有实在意义的词语直接删除,不用翻译,如有一些语气助词都是重叠在一起,这时就没有必要。

10、

11、除了以上五种常用的方法之外,平时要勤阅读,积累更多文言文的现代汉语的意思,这样翻译起来就事半功倍了。

12、

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: