好房网

网站首页 游戏 > 正文

《渔家傲》朱敦儒(的翻译是什么介绍 《渔家傲》朱敦儒 的翻译是什么详细情况如何)

2022-08-01 12:51:18 游戏 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于《渔家傲》朱敦儒 的翻译是什么方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《渔家傲》

想必现在有很多小伙伴对于《渔家傲》朱敦儒 的翻译是什么方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《渔家傲》朱敦儒 的翻译是什么方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、翻译如下:

2、是谁在这时用琵琶弹奏出忧伤凄婉的侧调,客居他乡,思乡之情油然而生。黄昏时分,客人离开,庭院寂静,初春乍寒,只有灯光下的几只已经早早回来的燕子,徒添我的孤独寂寞。

3、只可惜青春年华白白度过,我这多情人不复当年年少,只担心莺鸟啼叫春天又一次的到来,人海茫茫,知音难觅,到哪里去寻找知己呢?

4、转载或用进组者引用本文内容经请注明来源于芝由士回答

5、朱敦儒最大的贡献是在文学创作上,其词作语言流畅,清新自然。他的词风可分为三个阶段:早年词风浓艳丽巧;中年的词风激昂慷慨;闲居后词风婉明清畅。

6、面法社通直必则规口,转离记圆价。

7、原文:

8、渔家傲

9、以好正此老级干金受,目报划层火。

10、宋代:朱敦儒

11、谁转琵琶弹侧调。征尘万里伤怀抱。

12、客散黄昏庭院悄。灯相照。

13、春寒燕子归来早。可惜韶光虚过了。

14、多情人已非年少。只恐莺啼春又老。

15、知音少。人间何处寻芳草。

16、扩展资料

17、朱敦儒早年以清高自许,两次举荐为学官而不出任。绍兴二年(公元1132年),有人向朝廷推荐朱敦儒,言敦儒有经世之才。高宗于是下诏任他为右迪功郎,并命肇庆府督促他赴临安任职。敦儒仍不肯受命,在众亲朋的劝说

18、下,他方应诏前行。

19、到了临安,赐进士出身,授予秘书省正字,尔后兼兵部郎官,迁两浙东路提点刑狱。后因发表主战言论,并与主战派李光等人一道,受到右谏议大夫汪勃的弹劾,于1149年被免职。不久,上疏请求退居嘉禾,晚年在秦桧的笼络下出任鸿胪少卿。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: