好房网

网站首页教育百科 >正文

英语单词clause和$ term都有子句的意思有什么区别和用法在你做任何皮疹之前应该

2022-06-07 07:59:07 教育百科来源:
导读 相信目前很多小伙伴对于英语单词clause 和 term 都有“条款”之意思 其区别和用法是如何?Before you do anyhing rash,shouldn&#x27...

相信目前很多小伙伴对于英语单词clause 和 term 都有“条款”之意思 其区别和用法是如何?Before you do anyhing rash,shouldn't we discuss the terms first?都比较感兴趣,那么小洋洋今天在网上也是收集了一些与英语单词clause 和 term 都有“条款”之意思 其区别和用法是如何?Before you do anyhing rash,shouldn't we discuss the terms first?相关的信息来分享给大家,希望能够帮助到大家哦。

1、这两个词汉语翻译相同,但应用的领域不同:(term做条款讲时,必须用复数)
clause:指法律条款或有法律效力的条款,a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document:
terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或发生.
the conditions or rules that limit something (such as an agreement or a contract) :the things that must be agreed upon in order for something to happen or continue。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签:

热点推荐
热评文章
随机文章